Nokia 113 - Información general

background image

Información general

background image

tarjeta o el dispositivo, y alterar los datos

almacenados en ella. Consulte su operador

móvil para utilizar una tarjeta SIM con

desconexión mini-UICC.

3 Si la batería no se ha utilizado durante

un período de tiempo prolongado, tendrá

que conectar el cargador y posteriormente,

desconectarlo y volverlo a conectar para

iniciar la carga de la batería.

4 Si la batería está totalmente

descargada, pasarán algunos minutos hasta

que el indicador de carga se visualice o hasta

que se puedan hacer llamadas.

5 Las llamadas perdidas y las recibidas

sólo se registran si la red es compatible con

este servicio. Asimismo, el teléfono debe

estar encendido y dentro del área de servicio

de la red.

6 El uso de servicios o la descarga del

contenido puede provocar la transferencia

de grandes cantidades de datos, lo cual

puede resultar en costes de tráfico de datos.

7 Puede enviar mensajes de texto que

superen el límite de caracteres establecido

para un único mensaje. Los mensajes más

largos se enviarán en dos o más mensajes. En

esos casos, el cargo del proveedor de

servicios puede ser distinto.

Los caracteres acentuados u otros signos,

así como los caracteres de algunos idiomas,

ocupan más espacio y, por lo tanto, limitan el

número de caracteres que se pueden enviar

en un único mensaje.

8 Si el elemento que inserta en un

mensaje multimedia es demasiado grande

para la red, el dispositivo reducirá

automáticamente el tamaño.

9 Solamente pueden recibir y mostrar

mensajes multimedia los dispositivos

compatibles. Los mensajes pueden

visualizarse de forma distinta en función del

dispositivo.

10 El envío de mensajes con archivos

adjuntos puede ser más caro que el envío de

mensajes de texto normales. Para obtener

más información, póngase en contacto con

su proveedor de servicios.

11 La utilización del dispositivo en modo

oculto es una forma más segura de evitar el

software perjudicial. No acepte solicitudes

de conexión Bluetooth que provengan de

fuentes que no sean de confianza. También

puede desactivar la función Bluetooth

cuando no la esté utilizando.

49

background image

12 La restauración de los ajustes no

afecta a los documentos o archivos

almacenados en el teléfono.

13 Para introducir el carácter +, que se

utiliza en llamadas internacionales,

seleccione * dos veces.

14

Aviso: Si el modo vuelo está

activado, no es posible realizar ni recibir

llamadas, incluidas las llamadas de

emergencia, ni tampoco utilizar cualquier

función que requiera cobertura de red. Para

realizar una llamada, active otro modo.

Servicios y costes de las redes

El dispositivo está aprobado para utilizarse

en redes (E)GSM de 900 y 1800 MHz . Para

utilizar el dispositivo, debe disponer de una

suscripción con un proveedor de servicios.

El uso de servicios de red y la descarga de

contenido al dispositivo requiere una

conexión de red y puede comportar costes

de tráfico de datos. Algunas funciones de

productos requieren compatibilidad con la

red, y en algunos casos, suscripción a estas.

Cuidado del dispositivo

Maneje el dispositivo, la batería, el cargador

y los accesorios con cuidado. Las siguientes

sugerencias le ayudan a proteger la

cobertura de su garantía.

Mantenga el dispositivo seco. La lluvia, la

humedad y los líquidos contienen minerales

que pueden oxidar los circuitos electrónicos.

Si el dispositivo se moja, extraiga la batería y

espere a que el dispositivo se seque.

No utilice ni guarde el dispositivo en

lugares sucios o polvorientos. Las piezas

móviles y los componentes electrónicos

podrían dañarse.

No guarde el dispositivo en lugares con

temperaturas muy altas, ya que pueden

reducir la duración del dispositivo, dañar la

batería y deformar o derretir algunos

plásticos.

No guarde el dispositivo en lugares fríos.

Cuando el dispositivo recupera su

temperatura normal, puede formarse

humedad en su interior, lo cual puede dañar

los circuitos electrónicos.

Abra siempre el dispositivo de acuerdo

con las instrucciones que figuran en esta guía

de usuario.

Las modificaciones no autorizadas

pueden dañar el dispositivo y pueden

constituir una violación de las normativas

sobre dispositivos de radio.

No deje caer, no golpee ni mueva

bruscamente el dispositivo. Si lo manipula

bruscamente, pueden romperse las placas

de circuitos internos y las piezas mecánicas.

Utilice sólo un paño suave, limpio y seco

para limpiar la superficie del dispositivo.

No pinte el dispositivo. La pintura puede

obstruir piezas móviles e impedir un

funcionamiento correcto.

Apague el dispositivo y extraiga la

batería de vez en cuando para obtener un

rendimiento óptimo.

Mantenga el dispositivo alejado de los

imanes y de los campos magnéticos.

Para mantener sus datos importantes

seguros, almacénelos al menos en dos

50

background image

lugares distintos, como un dispositivo, una

tarjeta de memoria o un ordenador, o bien

anote la información importante.

Reciclaje

Devuelva siempre todos los materiales de

embalaje, baterías y productos electrónicos

usados a puntos de recogida selectiva. De

este modo contribuye a evitar la eliminación

incontrolada de residuos y fomenta el

reciclaje de materiales. Consulte cómo

reciclar sus productos Nokia en

www.nokia.com/recycling.

Símbolo del contenedor con ruedas tachado

El símbolo del contenedor con ruedas

tachado que aparece tanto en el producto,

como en la batería, la documentación o el

paquete de ventas, le recuerda que todos los

productos electrónicos y eléctricos, las

baterías y los acumuladores deben ser objeto

de recogida por separado al finalizar su ciclo

de vida. Este requisito se aplica a la Unión

Europea. No se deshaga de estos productos

como basura municipal sin clasificar. Para

obtener más información relacionada con el

medioambiente, consulte el perfil de

producto respetuoso en www.nokia.com/

ecoprofile.

Acerca de la gestión de derechos digitales

Al utilizar este dispositivo, respete la

legislación, así como las costumbres locales,

la privacidad y los derechos legítimos de las

demás personas, incluidos los copyrights. La

protección de copyright puede impedirle la

copia, modificación o transferencia de

imágenes, música y otros contenidos.

Para proteger sus derechos de propiedad

intelectual, incluidos los copyrights, los

propietarios de contenido pueden usar

distintas clases de tecnologías para la

gestión de derechos digitales (DRM). Este

dispositivo utiliza varios tipos de software

DRM para acceder al contenido protegido

mediante DRM. Este dispositivo permite

acceder a contenido protegido mediante

WMDRM 10 y OMA DRM 1.0. Si algún software

DRM presenta fallos a la hora de proteger el

contenido, los propietarios de contenido

pueden solicitar la revocación de la

funcionalidad de acceso de estos programas

de software a los nuevos contenidos

protegidos por DRM. Esta revocación

también puede impedir la renovación del

contenido protegido mediante DRM que ya

esté en su dispositivo. La revocación de este

tipo de software DRM no afecta al uso de

contenido protegido con otros tipos de DRM

ni al uso de contenido no protegido por DRM.

El contenido protegido mediante la gestión

de derechos digitales (DRM) se suministra

con una licencia asociada que define sus

derechos para usar el contenido.

Es posible que otros métodos de

transferencia no traspasen las licencias, que

deberá restaurarse con el contenido para

poder continuar utilizando el contenido

51

background image

protegido mediante DRM OMA una vez

formateada la memoria del dispositivo. En el

supuesto de que los archivos del dispositivo

se dañaran, puede que también necesite

restaurar las licencias.

Baterías y cargadores

Información de la batería y el cargador

Este dispositivo está diseñado para su uso

con una batería recargable BL-5CB . Nokia

puede añadir otros modelos de batería

compatibles con este dispositivo. Utilice

siempre baterías Nokia originales.

El dispositivo está diseñado para ser

utilizado con la alimentación proporcionada

por los siguientes cargadores: AC-11 . El

número del modelo de cargador exacto de

Nokia puede variar dependiendo del tipo de

enchufe. El tipo de enchufe aparece

identificado de la forma siguiente: E, X, AR, U,

A, C, K, B o N.

La batería se puede cargar y descargar

numerosas veces, pero con el tiempo se

gastará. Cuando los tiempos de

conversación y espera sean notablemente

más cortos de lo normal, sustituya la batería.

Seguridad de la batería

Apague siempre el dispositivo y

desconéctelo del cargador antes de quitar la

batería. Cuando desenchufe un cargador o

un accesorio, sujete el enchufe y tire de éste,

no del cable.

Cuando no utilice el cargador, desenchúfelo

de la toma eléctrica y del dispositivo. Cuando

la batería esté completamente cargada

retírela del cargador, ya que una sobrecarga

puede acortar la duración de la batería. Si no

se utiliza una batería que está totalmente

cargada, ésta pierde su carga por sí sola

transcurrido un tiempo.

Procure mantenerla siempre entre 15 °C y 25

°C (59 °F y 77 °F). Las temperaturas extremas

reducen la capacidad y la duración de la

batería. Un dispositivo con la batería

demasiado fría o caliente puede no funcionar

temporalmente.

Puede producirse un cortocircuito accidental

si un objeto metálico entra en contacto con

las bandas metálicas de la batería, por

ejemplo, si lleva consigo una batería de

repuesto en el bolsillo. El cortocircuito puede

dañar la batería o el objeto que esté

conectado a esta.

No deseche las baterías tirándolas al fuego,

ya que podrían explotar. Deshágase de las

baterías de acuerdo con las normativas

locales. Recíclelas siempre que sea posible.

No las tire a la basura doméstica.

No desmonte, corte, abra, aplaste, doble,

perfore ni triture los elementos de la pila ni

las baterías. Si se observan pérdidas en la

batería, evite que el líquido de la batería entre

en contacto con los ojos o con la piel. Si el

contacto ya se ha producido, limpie

inmediatamente la piel o los ojos con agua, o

solicite asistencia médica.

52

background image

No modifique, vuelva a fabricar ni intente

introducir objetos extraños en la batería;

tampoco la sumerja ni la exponga al agua u

otros líquidos. Las baterías pueden explotar

si están dañadas.

Utilice la batería y el cargador únicamente

para los fines especificados. Un uso

inadecuado, o el uso de baterías no

aprobadas o de cargadores no compatibles,

puede suponer riesgos de incendios,

explosiones u otros peligros, y puede

invalidar cualquier tipo de aprobación o

garantía. Si cree que la batería o el cargador

están dañados, llévelos a un centro de

servicio para que los revisen antes de seguir

utilizándolos. No utilice nunca un cargador o

una batería dañados. No utilice el cargador al

aire libre.

Información de seguridad adicional

Realización de llamadas de emergencia

1. Asegúrese de que el dispositivo esté

encendido.

2. Compruebe que la intensidad de señal

sea la adecuada. Es posible que deba realizar

también las siguientes acciones:

Inserte una tarjeta SIM.

Desactive todas las restricciones de

llamadas que haya activado en el dispositivo,

como el bloqueo de llamadas, la marcación

fija o los grupos cerrados de usuarios.

Asegúrese de que el dispositivo no esté

en el modo vuelo.

3. Pulse la tecla Colgar de forma repetida

hasta que se muestre la pantalla de inicio.

4. Marque el número de emergencia de la

localidad en la que se encuentre. Los

números de llamada de emergencia pueden

variar en cada localidad.

5. Pulse la tecla de llamada.

6. Proporcione la información necesaria de

la forma más precisa posible. No finalice la

llamada hasta que no se le dé permiso.

Importante: Si su dispositivo admite

llamadas de Internet, active tanto las

llamadas de Internet como las llamadas a

través de la red de telefonía móvil. El

dispositivo intentará realizar llamadas de

emergencia tanto a través las redes de

telefonía móvil como del proveedor de

servicios de llamadas de Internet. No se

puede garantizar que las conexiones

funcionen en todas las condiciones. No

dependa nunca únicamente de un dispositivo

móvil para las comunicaciones importantes

(por ejemplo, urgencias médicas).

Niños

El dispositivo y sus accesorios no son

juguetes. Pueden contener piezas pequeñas.

Manténgalas fuera del alcance de los niños.

Dispositivos médicos

Los equipos de radiotransmisión, incluidos

los teléfonos móviles, pueden interferir en el

funcionamiento de los dispositivos médicos

que no estén protegidos adecuadamente.

Consulte con un médico o con el fabricante

del dispositivo médico para determinar si

están correctamente protegidos contra las

señales externas de radiofrecuencia.

53

background image

Dispositivos médicos implantados

Los fabricantes de dispositivos médicos

recomiendan que se mantenga una

separación mínima de 15,3 centímetros (6

pulgadas) de distancia entre un dispositivo

inalámbrico y un dispositivo médico

implantado, como un marcapasos o un

desfibrilador cardioversor, para evitar

posibles interferencias con el dispositivo

médico. Las personas con tales dispositivos

deberían:

Mantener siempre el dispositivo

inalámbrico a una distancia superior a 15,3

centímetros (6 pulgadas) del dispositivo

médico.

No transportar el dispositivo

inalámbrico en un bolsillo que se encuentre a

la altura del pecho.

Sostener el dispositivo inalámbrico

cerca del oído del lado opuesto al dispositivo

médico.

Apagar el dispositivo inalámbrico si se

sospecha que se está produciendo alguna

interferencia.

Seguir las indicaciones del fabricante del

dispositivo médico implantado.

Si tiene alguna pregunta sobre cómo utilizar

el dispositivo inalámbrico con un dispositivo

médico implantado, consulte a su médico.

Oído

Aviso: Cuando utilice el manos libres, la

capacidad de escuchar sonidos en espacios

abiertos puede verse afectada. No utilice el

manos libres en circunstancias que puedan

poner en peligro su seguridad.

Algunos dispositivos inalámbricos pueden

interferir con algunos audífonos.

Níquel

La superficie de este dispositivo no contiene

níquel.

Protección del dispositivo frente a

contenido malicioso

El dispositivo puede estar expuesto a virus y

a otro contenido perjudicial. Adopte las

precauciones siguientes:

Tenga cuidado al abrir mensajes, ya que

pueden contener software malicioso o

pueden dañar el dispositivo u ordenador.

Sea prudente al aceptar solicitudes de

conectividad, al navegar por Internet o al

descargar contenido. No acepte conexiones

Bluetooth que provengan de fuentes que no

sean de confianza.

Instale y utilice servicios y software

únicamente de fuentes de confianza y que

ofrecen una seguridad y protección

adecuadas.

Instale un antivirus u otro software de

seguridad en el dispositivo y en cualquier

ordenador conectado. Utilice únicamente

una aplicación de antivirus a la vez. El uso de

varias aplicaciones puede afectar el

rendimiento y el funcionamiento del

dispositivo u ordenador.

Si accede a favoritos o enlaces

preinstalados de sitios de Internet de

terceros, tome las precauciones necesarias.

Nokia no los respalda ni asume

responsabilidades por éstos.

54

background image

Entorno operativo

Este dispositivo cumple las normas que rigen

la exposición a la radiofrecuencia cuando se

usa en la oreja en posición normal o cuando

se encuentra, como mínimo, a 1,5

centímetros (5/8 pulgadas) del cuerpo. Es

aconsejable que cualquier funda protectora,

pinza de cinturón o soporte que utilice con el

dispositivo cerca del cuerpo no contenga

metal y debe colocar el dispositivo a la

distancia del cuerpo anteriormente citada.

Para enviar archivos de datos o mensajes se

necesita una conexión de calidad a la red. El

envío de archivos de datos o mensajes se

puede retrasar hasta que esta conexión esté

disponible. Siga las instrucciones anteriores

sobre las distancias de separación hasta que

la transmisión haya finalizado.

Vehículos

Las señales de radio pueden afectar a los

sistemas electrónicos de vehículos de motor

que no estén bien instalados o protegidos

como, por ejemplo, sistemas de inyección, de

anti-bloqueo de frenos (ABS), de control de

velocidad y sistemas de airbag. Si desea más

información, consulte con el fabricante de su

vehículo o de su equipo.

Solamente personal cualificado debe instalar

el dispositivo en un vehículo. Si la instalación

o la reparación no son correctas, pueden

resultar peligrosas y anular la garantía.

Compruebe con regularidad que el equipo

completo del dispositivo móvil de su vehículo

esté correctamente montado y funcione

debidamente. No almacene ni transporte

líquidos inflamables, gases ni materiales

explosivos en el mismo compartimento

destinado al dispositivo, a sus piezas o

accesorios. Recuerde que los airbag se inflan

con mucha fuerza. No coloque el dispositivo

ni los accesorios sobre la zona de despliegue

del airbag.

Entornos potencialmente explosivos

Apague el dispositivo en zonas donde

puedan producirse explosiones, por ejemplo

cerca de estaciones de servicio o

gasolineras. En estas zonas, una chispa

podría causar una explosión o un incendio

que podría provocar heridas físicas o la

muerte. Respete las limitaciones en

gasolineras, las zonas de almacenamiento y

distribución de combustible, las

instalaciones químicas o donde realicen

explosiones. Las zonas con una atmósfera

potencialmente explosiva suelen estar

indicadas, aunque no en todos los casos.

Estas zonas incluyen los lugares donde se le

indica que apague el motor del vehículo,

debajo de la cubierta de los barcos, en las

instalaciones de transferencia o

almacenamiento de productos químicos y allí

donde la atmósfera contenga productos

químicos o partículas como granos, polvo o

polvos metálicos. Consulte con los

fabricantes de vehículos que utilicen gas

licuado del petróleo (como propano o

butano) para determinar si este dispositivo

se puede utilizar con seguridad cerca de

estos vehículos.

55

background image

Información sobre la certificación (SAR)

Este dispositivo móvil cumple las normas

que rigen la exposición a la radiofrecuencia.

Su dispositivo móvil es un radiotransmisor y

radiorreceptor. Está diseñado para no

sobrepasar los límites de exposición a la

energía de la radiofrecuencia recomendados

por las directrices internacionales. Estas

directrices han sido desarrolladas por la

organización científica independiente ICNIRP

e incluyen márgenes de seguridad diseñados

para garantizar la seguridad de todas las

personas, independientemente de su edad o

estado de salud.

Las normas de exposición para los

dispositivos móviles se miden con una unidad

conocida como la Tasa Específica de

Absorción o SAR. La tasa límite fijada en las

directrices ICNIRP es de 2,0 vatios/kilogramo

(W/kg) de media sobre 10 gramos de tejido

corporal. Las pruebas de SAR se realizan en

posiciones de funcionamiento estándares,

mientras el dispositivo transmite al máximo

nivel certificado de potencia en todas las

bandas de frecuencia probadas. El nivel real

de la SAR de un dispositivo en

funcionamiento puede estar por debajo del

valor máximo debido a que el dispositivo está

diseñado para emplear exclusivamente la

potencia necesaria para conectar con la red.

Dicha cantidad puede cambiar dependiendo

de ciertos factores tales como la proximidad

a una estación base de la red.

El valor más alto de la SAR bajo las normas

ICNIRP para la utilización del dispositivo en el

oído es de 1,46 W/kg .

El uso de accesorios para el dispositivo puede

dar lugar a valores de la SAR distintos. Los

valores de la tasa específica de absorción

(SAR) dependen de los requisitos de pruebas

e información nacionales y de la banda de la

red. Para obtener información adicional

sobre la SAR, consulte la información sobre

el producto en www.nokia.com.

DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD

Por medio de la presente, NOKIA

CORPORATION declara que este producto

RM-810 / RM-871 cumple con los requisitos

esenciales y cualesquiera otras

disposiciones aplicables o exigibles de la

Directiva 1999/5/CE. Existe una copia de la

Declaración de conformidad disponible en la

dirección http://www.nokia.com/global/

declaration .

© 2012 Nokia. Todos los derechos

reservados.

Nokia, Nokia Connecting People y WE:

logotipo son marcas comerciales o marcas

comerciales registradas de Nokia

Corporation. Nokia tune es una marca de

sonido de Nokia Corporation. El resto de los

productos y nombres de compañías aquí

mencionados pueden ser marcas

56

background image

comerciales o registradas de sus respectivos

propietarios.

Queda prohibida la reproducción,

transferencia, distribución o

almacenamiento de todo o parte del

contenido de este documento bajo cualquier

forma sin el consentimiento previo y por

escrito de Nokia. Nokia opera con una política

de desarrollo continuo y se reserva el

derecho a realizar modificaciones y mejoras

en cualquiera de los productos descritos en

este documento sin previo aviso.

Includes RSA BSAFE cryptographic or

security protocol software from RSA

Security.

Oracle and Java are registered

trademarks of Oracle and/or its affiliates.

The Bluetooth word mark and logos are

owned by the Bluetooth SIG, Inc. and any use

of such marks by Nokia is under license.

Este producto está sujeto a la Licencia de la

Cartera de Patentes del Estándar Visual

MPEG-4 (i) para un uso no comercial y

personal de la información codificada

conforme al Estándar Visual MPEG-4 por un

consumidor vinculado a actividades no

comerciales y personales y (ii) para un uso

conjunto con el vídeo MPEG-4 suministrado

por un proveedor de soluciones de vídeo

autorizado. No se otorga ni se considera

implícita licencia alguna para cualquier otro

uso. Puede solicitarse información adicional

relacionada con usos comerciales,

promocionales e internos a MPEG LA, LLC.

Visite http://www.mpegla.com.

En la máxima medida permitida por la

legislación aplicable, Nokia y las empresas

que otorgan licencias a Nokia no se

responsabilizarán bajo ninguna circunstancia

de la pérdida de datos o ingresos ni de ningún

daño especial, incidental, consecuente o

indirecto, independientemente de cuál sea

su causa.

El contenido del presente documento se

suministra tal cual. Salvo que así lo exija la ley

aplicable, no se ofrece ningún tipo de

garantía, expresa o implícita, incluida, pero

sin limitarse a, la garantía implícita de

comerciabilidad y adecuación a un fin

particular con respecto a la exactitud,

fiabilidad y contenido de este documento.

Nokia se reserva el derecho de revisar o

retirar este documento en cualquier

momento sin previo aviso.

La disponibilidad de algunas funciones,

aplicaciones y servicios puede variar según la

región. Para obtener más información,

póngase en contacto con su proveedor de

servicios. Este producto puede contener

57

background image

componentes, tecnología o software con

arreglo a las normativas y a la legislación de

EE. UU. y de otros países. Se prohíben las

desviaciones de las leyes.

Nokia no proporciona ninguna garantía ni

asume ninguna responsabilidad con

respecto a la funcionalidad, el contenido o la

asistencia del usuario final de aplicaciones de

terceros proporcionadas con el dispositivo.

Mediante el uso de una aplicación, el usuario

acepta dicha aplicación se proporciona tal

cual. Nokia no hace ninguna declaración, no

proporciona ninguna garantía ni asume

ninguna responsabilidad con respecto a la

funcionalidad, el contenido o la asistencia del

usuario final de aplicaciones de terceros

proporcionadas con el dispositivo.

La disponibilidad de los servicios Nokia

puede variar en función de la región.

Algunas operaciones y funciones dependen

de la tarjeta SIM o de la red, de los mensajes

MMS, o bien de la compatibilidad de los

dispositivos y de los formatos del contenido

admitidos. Algunos servicios están sujetos a

cargos por separado.

58