Información general
tarjeta o el dispositivo, y alterar los datos
almacenados en ella. Consulte su operador
móvil para utilizar una tarjeta SIM con
desconexión mini-UICC.
3 Si la batería no se ha utilizado durante
un período de tiempo prolongado, tendrá
que conectar el cargador y posteriormente,
desconectarlo y volverlo a conectar para
iniciar la carga de la batería.
4 Si la batería está totalmente
descargada, pasarán algunos minutos hasta
que el indicador de carga se visualice o hasta
que se puedan hacer llamadas.
5 Las llamadas perdidas y las recibidas
sólo se registran si la red es compatible con
este servicio. Asimismo, el teléfono debe
estar encendido y dentro del área de servicio
de la red.
6 El uso de servicios o la descarga del
contenido puede provocar la transferencia
de grandes cantidades de datos, lo cual
puede resultar en costes de tráfico de datos.
7 Puede enviar mensajes de texto que
superen el límite de caracteres establecido
para un único mensaje. Los mensajes más
largos se enviarán en dos o más mensajes. En
esos casos, el cargo del proveedor de
servicios puede ser distinto.
Los caracteres acentuados u otros signos,
así como los caracteres de algunos idiomas,
ocupan más espacio y, por lo tanto, limitan el
número de caracteres que se pueden enviar
en un único mensaje.
8 Si el elemento que inserta en un
mensaje multimedia es demasiado grande
para la red, el dispositivo reducirá
automáticamente el tamaño.
9 Solamente pueden recibir y mostrar
mensajes multimedia los dispositivos
compatibles. Los mensajes pueden
visualizarse de forma distinta en función del
dispositivo.
10 El envío de mensajes con archivos
adjuntos puede ser más caro que el envío de
mensajes de texto normales. Para obtener
más información, póngase en contacto con
su proveedor de servicios.
11 La utilización del dispositivo en modo
oculto es una forma más segura de evitar el
software perjudicial. No acepte solicitudes
de conexión Bluetooth que provengan de
fuentes que no sean de confianza. También
puede desactivar la función Bluetooth
cuando no la esté utilizando.
49
12 La restauración de los ajustes no
afecta a los documentos o archivos
almacenados en el teléfono.
13 Para introducir el carácter +, que se
utiliza en llamadas internacionales,
seleccione * dos veces.
14
Aviso: Si el modo vuelo está
activado, no es posible realizar ni recibir
llamadas, incluidas las llamadas de
emergencia, ni tampoco utilizar cualquier
función que requiera cobertura de red. Para
realizar una llamada, active otro modo.
Servicios y costes de las redes
El dispositivo está aprobado para utilizarse
en redes (E)GSM de 900 y 1800 MHz . Para
utilizar el dispositivo, debe disponer de una
suscripción con un proveedor de servicios.
El uso de servicios de red y la descarga de
contenido al dispositivo requiere una
conexión de red y puede comportar costes
de tráfico de datos. Algunas funciones de
productos requieren compatibilidad con la
red, y en algunos casos, suscripción a estas.
Cuidado del dispositivo
Maneje el dispositivo, la batería, el cargador
y los accesorios con cuidado. Las siguientes
sugerencias le ayudan a proteger la
cobertura de su garantía.
•
Mantenga el dispositivo seco. La lluvia, la
humedad y los líquidos contienen minerales
que pueden oxidar los circuitos electrónicos.
Si el dispositivo se moja, extraiga la batería y
espere a que el dispositivo se seque.
•
No utilice ni guarde el dispositivo en
lugares sucios o polvorientos. Las piezas
móviles y los componentes electrónicos
podrían dañarse.
•
No guarde el dispositivo en lugares con
temperaturas muy altas, ya que pueden
reducir la duración del dispositivo, dañar la
batería y deformar o derretir algunos
plásticos.
•
No guarde el dispositivo en lugares fríos.
Cuando el dispositivo recupera su
temperatura normal, puede formarse
humedad en su interior, lo cual puede dañar
los circuitos electrónicos.
•
Abra siempre el dispositivo de acuerdo
con las instrucciones que figuran en esta guía
de usuario.
•
Las modificaciones no autorizadas
pueden dañar el dispositivo y pueden
constituir una violación de las normativas
sobre dispositivos de radio.
•
No deje caer, no golpee ni mueva
bruscamente el dispositivo. Si lo manipula
bruscamente, pueden romperse las placas
de circuitos internos y las piezas mecánicas.
•
Utilice sólo un paño suave, limpio y seco
para limpiar la superficie del dispositivo.
•
No pinte el dispositivo. La pintura puede
obstruir piezas móviles e impedir un
funcionamiento correcto.
•
Apague el dispositivo y extraiga la
batería de vez en cuando para obtener un
rendimiento óptimo.
•
Mantenga el dispositivo alejado de los
imanes y de los campos magnéticos.
•
Para mantener sus datos importantes
seguros, almacénelos al menos en dos
50
lugares distintos, como un dispositivo, una
tarjeta de memoria o un ordenador, o bien
anote la información importante.
Reciclaje
Devuelva siempre todos los materiales de
embalaje, baterías y productos electrónicos
usados a puntos de recogida selectiva. De
este modo contribuye a evitar la eliminación
incontrolada de residuos y fomenta el
reciclaje de materiales. Consulte cómo
reciclar sus productos Nokia en
www.nokia.com/recycling.
Símbolo del contenedor con ruedas tachado
El símbolo del contenedor con ruedas
tachado que aparece tanto en el producto,
como en la batería, la documentación o el
paquete de ventas, le recuerda que todos los
productos electrónicos y eléctricos, las
baterías y los acumuladores deben ser objeto
de recogida por separado al finalizar su ciclo
de vida. Este requisito se aplica a la Unión
Europea. No se deshaga de estos productos
como basura municipal sin clasificar. Para
obtener más información relacionada con el
medioambiente, consulte el perfil de
producto respetuoso en www.nokia.com/
ecoprofile.
Acerca de la gestión de derechos digitales
Al utilizar este dispositivo, respete la
legislación, así como las costumbres locales,
la privacidad y los derechos legítimos de las
demás personas, incluidos los copyrights. La
protección de copyright puede impedirle la
copia, modificación o transferencia de
imágenes, música y otros contenidos.
Para proteger sus derechos de propiedad
intelectual, incluidos los copyrights, los
propietarios de contenido pueden usar
distintas clases de tecnologías para la
gestión de derechos digitales (DRM). Este
dispositivo utiliza varios tipos de software
DRM para acceder al contenido protegido
mediante DRM. Este dispositivo permite
acceder a contenido protegido mediante
WMDRM 10 y OMA DRM 1.0. Si algún software
DRM presenta fallos a la hora de proteger el
contenido, los propietarios de contenido
pueden solicitar la revocación de la
funcionalidad de acceso de estos programas
de software a los nuevos contenidos
protegidos por DRM. Esta revocación
también puede impedir la renovación del
contenido protegido mediante DRM que ya
esté en su dispositivo. La revocación de este
tipo de software DRM no afecta al uso de
contenido protegido con otros tipos de DRM
ni al uso de contenido no protegido por DRM.
El contenido protegido mediante la gestión
de derechos digitales (DRM) se suministra
con una licencia asociada que define sus
derechos para usar el contenido.
Es posible que otros métodos de
transferencia no traspasen las licencias, que
deberá restaurarse con el contenido para
poder continuar utilizando el contenido
51
protegido mediante DRM OMA una vez
formateada la memoria del dispositivo. En el
supuesto de que los archivos del dispositivo
se dañaran, puede que también necesite
restaurar las licencias.
Baterías y cargadores
Información de la batería y el cargador
Este dispositivo está diseñado para su uso
con una batería recargable BL-5CB . Nokia
puede añadir otros modelos de batería
compatibles con este dispositivo. Utilice
siempre baterías Nokia originales.
El dispositivo está diseñado para ser
utilizado con la alimentación proporcionada
por los siguientes cargadores: AC-11 . El
número del modelo de cargador exacto de
Nokia puede variar dependiendo del tipo de
enchufe. El tipo de enchufe aparece
identificado de la forma siguiente: E, X, AR, U,
A, C, K, B o N.
La batería se puede cargar y descargar
numerosas veces, pero con el tiempo se
gastará. Cuando los tiempos de
conversación y espera sean notablemente
más cortos de lo normal, sustituya la batería.
Seguridad de la batería
Apague siempre el dispositivo y
desconéctelo del cargador antes de quitar la
batería. Cuando desenchufe un cargador o
un accesorio, sujete el enchufe y tire de éste,
no del cable.
Cuando no utilice el cargador, desenchúfelo
de la toma eléctrica y del dispositivo. Cuando
la batería esté completamente cargada
retírela del cargador, ya que una sobrecarga
puede acortar la duración de la batería. Si no
se utiliza una batería que está totalmente
cargada, ésta pierde su carga por sí sola
transcurrido un tiempo.
Procure mantenerla siempre entre 15 °C y 25
°C (59 °F y 77 °F). Las temperaturas extremas
reducen la capacidad y la duración de la
batería. Un dispositivo con la batería
demasiado fría o caliente puede no funcionar
temporalmente.
Puede producirse un cortocircuito accidental
si un objeto metálico entra en contacto con
las bandas metálicas de la batería, por
ejemplo, si lleva consigo una batería de
repuesto en el bolsillo. El cortocircuito puede
dañar la batería o el objeto que esté
conectado a esta.
No deseche las baterías tirándolas al fuego,
ya que podrían explotar. Deshágase de las
baterías de acuerdo con las normativas
locales. Recíclelas siempre que sea posible.
No las tire a la basura doméstica.
No desmonte, corte, abra, aplaste, doble,
perfore ni triture los elementos de la pila ni
las baterías. Si se observan pérdidas en la
batería, evite que el líquido de la batería entre
en contacto con los ojos o con la piel. Si el
contacto ya se ha producido, limpie
inmediatamente la piel o los ojos con agua, o
solicite asistencia médica.
52
No modifique, vuelva a fabricar ni intente
introducir objetos extraños en la batería;
tampoco la sumerja ni la exponga al agua u
otros líquidos. Las baterías pueden explotar
si están dañadas.
Utilice la batería y el cargador únicamente
para los fines especificados. Un uso
inadecuado, o el uso de baterías no
aprobadas o de cargadores no compatibles,
puede suponer riesgos de incendios,
explosiones u otros peligros, y puede
invalidar cualquier tipo de aprobación o
garantía. Si cree que la batería o el cargador
están dañados, llévelos a un centro de
servicio para que los revisen antes de seguir
utilizándolos. No utilice nunca un cargador o
una batería dañados. No utilice el cargador al
aire libre.
Información de seguridad adicional
Realización de llamadas de emergencia
1. Asegúrese de que el dispositivo esté
encendido.
2. Compruebe que la intensidad de señal
sea la adecuada. Es posible que deba realizar
también las siguientes acciones:
•
Inserte una tarjeta SIM.
•
Desactive todas las restricciones de
llamadas que haya activado en el dispositivo,
como el bloqueo de llamadas, la marcación
fija o los grupos cerrados de usuarios.
•
Asegúrese de que el dispositivo no esté
en el modo vuelo.
3. Pulse la tecla Colgar de forma repetida
hasta que se muestre la pantalla de inicio.
4. Marque el número de emergencia de la
localidad en la que se encuentre. Los
números de llamada de emergencia pueden
variar en cada localidad.
5. Pulse la tecla de llamada.
6. Proporcione la información necesaria de
la forma más precisa posible. No finalice la
llamada hasta que no se le dé permiso.
Importante: Si su dispositivo admite
llamadas de Internet, active tanto las
llamadas de Internet como las llamadas a
través de la red de telefonía móvil. El
dispositivo intentará realizar llamadas de
emergencia tanto a través las redes de
telefonía móvil como del proveedor de
servicios de llamadas de Internet. No se
puede garantizar que las conexiones
funcionen en todas las condiciones. No
dependa nunca únicamente de un dispositivo
móvil para las comunicaciones importantes
(por ejemplo, urgencias médicas).
Niños
El dispositivo y sus accesorios no son
juguetes. Pueden contener piezas pequeñas.
Manténgalas fuera del alcance de los niños.
Dispositivos médicos
Los equipos de radiotransmisión, incluidos
los teléfonos móviles, pueden interferir en el
funcionamiento de los dispositivos médicos
que no estén protegidos adecuadamente.
Consulte con un médico o con el fabricante
del dispositivo médico para determinar si
están correctamente protegidos contra las
señales externas de radiofrecuencia.
53
Dispositivos médicos implantados
Los fabricantes de dispositivos médicos
recomiendan que se mantenga una
separación mínima de 15,3 centímetros (6
pulgadas) de distancia entre un dispositivo
inalámbrico y un dispositivo médico
implantado, como un marcapasos o un
desfibrilador cardioversor, para evitar
posibles interferencias con el dispositivo
médico. Las personas con tales dispositivos
deberían:
•
Mantener siempre el dispositivo
inalámbrico a una distancia superior a 15,3
centímetros (6 pulgadas) del dispositivo
médico.
•
No transportar el dispositivo
inalámbrico en un bolsillo que se encuentre a
la altura del pecho.
•
Sostener el dispositivo inalámbrico
cerca del oído del lado opuesto al dispositivo
médico.
•
Apagar el dispositivo inalámbrico si se
sospecha que se está produciendo alguna
interferencia.
•
Seguir las indicaciones del fabricante del
dispositivo médico implantado.
Si tiene alguna pregunta sobre cómo utilizar
el dispositivo inalámbrico con un dispositivo
médico implantado, consulte a su médico.
Oído
Aviso: Cuando utilice el manos libres, la
capacidad de escuchar sonidos en espacios
abiertos puede verse afectada. No utilice el
manos libres en circunstancias que puedan
poner en peligro su seguridad.
Algunos dispositivos inalámbricos pueden
interferir con algunos audífonos.
Níquel
La superficie de este dispositivo no contiene
níquel.
Protección del dispositivo frente a
contenido malicioso
El dispositivo puede estar expuesto a virus y
a otro contenido perjudicial. Adopte las
precauciones siguientes:
•
Tenga cuidado al abrir mensajes, ya que
pueden contener software malicioso o
pueden dañar el dispositivo u ordenador.
•
Sea prudente al aceptar solicitudes de
conectividad, al navegar por Internet o al
descargar contenido. No acepte conexiones
Bluetooth que provengan de fuentes que no
sean de confianza.
•
Instale y utilice servicios y software
únicamente de fuentes de confianza y que
ofrecen una seguridad y protección
adecuadas.
•
Instale un antivirus u otro software de
seguridad en el dispositivo y en cualquier
ordenador conectado. Utilice únicamente
una aplicación de antivirus a la vez. El uso de
varias aplicaciones puede afectar el
rendimiento y el funcionamiento del
dispositivo u ordenador.
•
Si accede a favoritos o enlaces
preinstalados de sitios de Internet de
terceros, tome las precauciones necesarias.
Nokia no los respalda ni asume
responsabilidades por éstos.
54
Entorno operativo
Este dispositivo cumple las normas que rigen
la exposición a la radiofrecuencia cuando se
usa en la oreja en posición normal o cuando
se encuentra, como mínimo, a 1,5
centímetros (5/8 pulgadas) del cuerpo. Es
aconsejable que cualquier funda protectora,
pinza de cinturón o soporte que utilice con el
dispositivo cerca del cuerpo no contenga
metal y debe colocar el dispositivo a la
distancia del cuerpo anteriormente citada.
Para enviar archivos de datos o mensajes se
necesita una conexión de calidad a la red. El
envío de archivos de datos o mensajes se
puede retrasar hasta que esta conexión esté
disponible. Siga las instrucciones anteriores
sobre las distancias de separación hasta que
la transmisión haya finalizado.
Vehículos
Las señales de radio pueden afectar a los
sistemas electrónicos de vehículos de motor
que no estén bien instalados o protegidos
como, por ejemplo, sistemas de inyección, de
anti-bloqueo de frenos (ABS), de control de
velocidad y sistemas de airbag. Si desea más
información, consulte con el fabricante de su
vehículo o de su equipo.
Solamente personal cualificado debe instalar
el dispositivo en un vehículo. Si la instalación
o la reparación no son correctas, pueden
resultar peligrosas y anular la garantía.
Compruebe con regularidad que el equipo
completo del dispositivo móvil de su vehículo
esté correctamente montado y funcione
debidamente. No almacene ni transporte
líquidos inflamables, gases ni materiales
explosivos en el mismo compartimento
destinado al dispositivo, a sus piezas o
accesorios. Recuerde que los airbag se inflan
con mucha fuerza. No coloque el dispositivo
ni los accesorios sobre la zona de despliegue
del airbag.
Entornos potencialmente explosivos
Apague el dispositivo en zonas donde
puedan producirse explosiones, por ejemplo
cerca de estaciones de servicio o
gasolineras. En estas zonas, una chispa
podría causar una explosión o un incendio
que podría provocar heridas físicas o la
muerte. Respete las limitaciones en
gasolineras, las zonas de almacenamiento y
distribución de combustible, las
instalaciones químicas o donde realicen
explosiones. Las zonas con una atmósfera
potencialmente explosiva suelen estar
indicadas, aunque no en todos los casos.
Estas zonas incluyen los lugares donde se le
indica que apague el motor del vehículo,
debajo de la cubierta de los barcos, en las
instalaciones de transferencia o
almacenamiento de productos químicos y allí
donde la atmósfera contenga productos
químicos o partículas como granos, polvo o
polvos metálicos. Consulte con los
fabricantes de vehículos que utilicen gas
licuado del petróleo (como propano o
butano) para determinar si este dispositivo
se puede utilizar con seguridad cerca de
estos vehículos.
55
Información sobre la certificación (SAR)
Este dispositivo móvil cumple las normas
que rigen la exposición a la radiofrecuencia.
Su dispositivo móvil es un radiotransmisor y
radiorreceptor. Está diseñado para no
sobrepasar los límites de exposición a la
energía de la radiofrecuencia recomendados
por las directrices internacionales. Estas
directrices han sido desarrolladas por la
organización científica independiente ICNIRP
e incluyen márgenes de seguridad diseñados
para garantizar la seguridad de todas las
personas, independientemente de su edad o
estado de salud.
Las normas de exposición para los
dispositivos móviles se miden con una unidad
conocida como la Tasa Específica de
Absorción o SAR. La tasa límite fijada en las
directrices ICNIRP es de 2,0 vatios/kilogramo
(W/kg) de media sobre 10 gramos de tejido
corporal. Las pruebas de SAR se realizan en
posiciones de funcionamiento estándares,
mientras el dispositivo transmite al máximo
nivel certificado de potencia en todas las
bandas de frecuencia probadas. El nivel real
de la SAR de un dispositivo en
funcionamiento puede estar por debajo del
valor máximo debido a que el dispositivo está
diseñado para emplear exclusivamente la
potencia necesaria para conectar con la red.
Dicha cantidad puede cambiar dependiendo
de ciertos factores tales como la proximidad
a una estación base de la red.
El valor más alto de la SAR bajo las normas
ICNIRP para la utilización del dispositivo en el
oído es de 1,46 W/kg .
El uso de accesorios para el dispositivo puede
dar lugar a valores de la SAR distintos. Los
valores de la tasa específica de absorción
(SAR) dependen de los requisitos de pruebas
e información nacionales y de la banda de la
red. Para obtener información adicional
sobre la SAR, consulte la información sobre
el producto en www.nokia.com.
DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD
Por medio de la presente, NOKIA
CORPORATION declara que este producto
RM-810 / RM-871 cumple con los requisitos
esenciales y cualesquiera otras
disposiciones aplicables o exigibles de la
Directiva 1999/5/CE. Existe una copia de la
Declaración de conformidad disponible en la
dirección http://www.nokia.com/global/
declaration .
© 2012 Nokia. Todos los derechos
reservados.
Nokia, Nokia Connecting People y WE:
logotipo son marcas comerciales o marcas
comerciales registradas de Nokia
Corporation. Nokia tune es una marca de
sonido de Nokia Corporation. El resto de los
productos y nombres de compañías aquí
mencionados pueden ser marcas
56
comerciales o registradas de sus respectivos
propietarios.
Queda prohibida la reproducción,
transferencia, distribución o
almacenamiento de todo o parte del
contenido de este documento bajo cualquier
forma sin el consentimiento previo y por
escrito de Nokia. Nokia opera con una política
de desarrollo continuo y se reserva el
derecho a realizar modificaciones y mejoras
en cualquiera de los productos descritos en
este documento sin previo aviso.
Includes RSA BSAFE cryptographic or
security protocol software from RSA
Security.
Oracle and Java are registered
trademarks of Oracle and/or its affiliates.
The Bluetooth word mark and logos are
owned by the Bluetooth SIG, Inc. and any use
of such marks by Nokia is under license.
Este producto está sujeto a la Licencia de la
Cartera de Patentes del Estándar Visual
MPEG-4 (i) para un uso no comercial y
personal de la información codificada
conforme al Estándar Visual MPEG-4 por un
consumidor vinculado a actividades no
comerciales y personales y (ii) para un uso
conjunto con el vídeo MPEG-4 suministrado
por un proveedor de soluciones de vídeo
autorizado. No se otorga ni se considera
implícita licencia alguna para cualquier otro
uso. Puede solicitarse información adicional
relacionada con usos comerciales,
promocionales e internos a MPEG LA, LLC.
Visite http://www.mpegla.com.
En la máxima medida permitida por la
legislación aplicable, Nokia y las empresas
que otorgan licencias a Nokia no se
responsabilizarán bajo ninguna circunstancia
de la pérdida de datos o ingresos ni de ningún
daño especial, incidental, consecuente o
indirecto, independientemente de cuál sea
su causa.
El contenido del presente documento se
suministra tal cual. Salvo que así lo exija la ley
aplicable, no se ofrece ningún tipo de
garantía, expresa o implícita, incluida, pero
sin limitarse a, la garantía implícita de
comerciabilidad y adecuación a un fin
particular con respecto a la exactitud,
fiabilidad y contenido de este documento.
Nokia se reserva el derecho de revisar o
retirar este documento en cualquier
momento sin previo aviso.
La disponibilidad de algunas funciones,
aplicaciones y servicios puede variar según la
región. Para obtener más información,
póngase en contacto con su proveedor de
servicios. Este producto puede contener
57
componentes, tecnología o software con
arreglo a las normativas y a la legislación de
EE. UU. y de otros países. Se prohíben las
desviaciones de las leyes.
Nokia no proporciona ninguna garantía ni
asume ninguna responsabilidad con
respecto a la funcionalidad, el contenido o la
asistencia del usuario final de aplicaciones de
terceros proporcionadas con el dispositivo.
Mediante el uso de una aplicación, el usuario
acepta dicha aplicación se proporciona tal
cual. Nokia no hace ninguna declaración, no
proporciona ninguna garantía ni asume
ninguna responsabilidad con respecto a la
funcionalidad, el contenido o la asistencia del
usuario final de aplicaciones de terceros
proporcionadas con el dispositivo.
La disponibilidad de los servicios Nokia
puede variar en función de la región.
Algunas operaciones y funciones dependen
de la tarjeta SIM o de la red, de los mensajes
MMS, o bien de la compatibilidad de los
dispositivos y de los formatos del contenido
admitidos. Algunos servicios están sujetos a
cargos por separado.
58